Sharing is caring!

Lee dae ha

Setelah merasa capek untuk tidak menulis, saya akan menulis lagi untuk blog ini. Pada kesempatan ini saya akan sedikit bicara soal tata bahasa Korea, dalam hal kaitannya menceritakan pengalaman sudah atau belum. Berikut saya tampilkan dialog dalam bahasa Korea:

A : 떡국을 먹어 봤어요? ( tteokgugeul meogeo bwasseoyo? ) “ apakah kamu pernah makan bubur teok ? “
B : 네, 먹어 봤어요. ( ne, meogeo bwasseoyo ) “ Ya, saya pernah memakannya “
B : 아뇨, 안 먹어 봤어요. ( anyo, an meogeo bwasseoyo ) “ Tidak, saya tidak pernah memakannya “
B : 아직, 안 먹어 봤어요. ( ajik, an meogeo bwasseoyo ).” Aku belum pernah (mencoba) memakannya “.

Dari dialog di atas bisa kita ambil 2 ( dua ) kesimpulan :
1. Untuk memberikan keterangan pengalaman “ pernah “ ( past tense ) bisa digunakan kata “봤다 “.Sebenarnya kata ini adalah bentuk lampau dari pembahasan ~해 보다. Yang artinya “ mencoba” Misalnya :
a. 한국에 가 봤어요? ( han guk-e ka bwasseoyo ? ) “ Anda pernah ke Korea ? “
b. 한국식당에 가 봤어요? ( hanguk sigdang-e ga bwasseoyo ) “ apakah anda pernah ke restoran Korea ? “
2. Untuk menyatakan pengalaman “ belum “, digunakan kata 아직 ~ 하지 않았다 ,
Misalnya :
a. 나는 아직 시장에 가지 않았다 ( Naneun ajig sijang-e kaji anatda ) “ Aku belum pernah pergi ke pasar.”
b. 저는 아직 묵욕을 하지 않았습니다 ( Jeoneun ajig mugyeokeul haji anasseumnida ) “ Saya belum mandi “

Demikian sedikit pembelajaran kita mengenai keterangan waktu. Bila ada salah dan kurang mohon di koreksi dan semoga bermanfaat .

Bila anda ingin belajar lebih jauh bisa hubungi di :

JL. BANYU URIP KIDUL I NO 40 B SURABAYA atau sms/wa ke nomor  085736822227